Projecto la Fontaine
Projecto La Fontaine
Projecto de Adaptação LA FONTAINE
Não se apresenta a sabedoria do mundo, a sua narrativa. Jean de La Fontaine, na esteira de Esopo, é o fabuloso fabulista, o nome escolhido para os exercícios de adaptação teatral que se pretendem apresentar.
Seis fábulas do mestre francês para, em glosa e variação, propor como desafio a seis autores de língua portuguesa. Seis estórias morais para reinventar consoante o engenho de cada um, com aggionarmento, ou não, para situações do presente, com paralelismos ou substituição de protagonistas por dentro das tradições culturais de cada um dos adaptadores. Por exemplo: onde a raposa é a figura astuta e esperta, na tradição europeia, pode caber ao coelho o mesmo papel no caso de “variação” autoral de autor lusófono a convidar. E não só: ao palácio e ao rei pode corresponder um outro “casting” de personagens, a reflectirem outras tradições culturais.
Nada colide aqui. A oralidade africana participa da mesma funcionalidade e é idêntica a intenção de estabelecer um ethos, depois de um desenho de situação em que se confrontam tipos, seres, tudo a personalizar/alegorizar sobre valores e desempenhos sociais, suas disjunções, sua resolução final, sua virtú a ponderar.
O público-alvo será o das crianças das escolas. E quer-se proporcionar utensílios linguísticos, estímulos de maravilhamento, distanciação crítica, variação e diversidade do mundo, sua multiculturalidade no espaço da fala e da escrita em língua portuguesa.
Será, por conseguinte, dirigido convite e desafio a escritores e poetas de Angola, Cabo-Verde, Moçambique, Portugal, Brasil que, em escolha própria, embora não coincidente de textos de La Fontaine, se disponham à produção de um sektche teatral, em inteira liberdade de leitura e escrita criativa.
Luís Carlos Patraquim
Objectivos do Bica Teatro
Edificação de um espectáculo cuja concepção dramaturgica e cenográfica permita a fácil adaptação não somente a palco, mas sobretudo em espaços não convencionais
Promover a leitura e o livro, através de dramatizações de fábulas universais e de grande interacção com o(s) público(s)
Promover a vertente lúdico-pedagógica na educação pela arte, junto do público.
Convidar autores portugueses para escreverem para o Bica Teatro, dentro desta temática
(Autores já convidados: Sérgio Godinho, Luísa Ducla Soares, Margarida Fonseca Santos, António Torrado e Luis Carlos Patraquim)
Projecto de Adaptação LA FONTAINE
Não se apresenta a sabedoria do mundo, a sua narrativa. Jean de La Fontaine, na esteira de Esopo, é o fabuloso fabulista, o nome escolhido para os exercícios de adaptação teatral que se pretendem apresentar.
Seis fábulas do mestre francês para, em glosa e variação, propor como desafio a seis autores de língua portuguesa. Seis estórias morais para reinventar consoante o engenho de cada um, com aggionarmento, ou não, para situações do presente, com paralelismos ou substituição de protagonistas por dentro das tradições culturais de cada um dos adaptadores. Por exemplo: onde a raposa é a figura astuta e esperta, na tradição europeia, pode caber ao coelho o mesmo papel no caso de “variação” autoral de autor lusófono a convidar. E não só: ao palácio e ao rei pode corresponder um outro “casting” de personagens, a reflectirem outras tradições culturais.
Nada colide aqui. A oralidade africana participa da mesma funcionalidade e é idêntica a intenção de estabelecer um ethos, depois de um desenho de situação em que se confrontam tipos, seres, tudo a personalizar/alegorizar sobre valores e desempenhos sociais, suas disjunções, sua resolução final, sua virtú a ponderar.
O público-alvo será o das crianças das escolas. E quer-se proporcionar utensílios linguísticos, estímulos de maravilhamento, distanciação crítica, variação e diversidade do mundo, sua multiculturalidade no espaço da fala e da escrita em língua portuguesa.
Será, por conseguinte, dirigido convite e desafio a escritores e poetas de Angola, Cabo-Verde, Moçambique, Portugal, Brasil que, em escolha própria, embora não coincidente de textos de La Fontaine, se disponham à produção de um sektche teatral, em inteira liberdade de leitura e escrita criativa.
Luís Carlos Patraquim
Objectivos do Bica Teatro
Edificação de um espectáculo cuja concepção dramaturgica e cenográfica permita a fácil adaptação não somente a palco, mas sobretudo em espaços não convencionais
Promover a leitura e o livro, através de dramatizações de fábulas universais e de grande interacção com o(s) público(s)
Promover a vertente lúdico-pedagógica na educação pela arte, junto do público.
Convidar autores portugueses para escreverem para o Bica Teatro, dentro desta temática
(Autores já convidados: Sérgio Godinho, Luísa Ducla Soares, Margarida Fonseca Santos, António Torrado e Luis Carlos Patraquim)